Исландский сонник

Сонник взят из рукописи профессора Эйнара Оул Свейнссона, который, как все исландцы, видит вещие сны. Перевод сонника с исландского сделал Л.Кораблев, автор графических и скульптурных работ, посвященных творчеству Дж. Толкина. Публикацию нужно согласовывать с Л.Кораблёвым.

Характеристики сонника:

  • Категория: Это Национальный, авторский, мифологический, исследовательский сонник

Об авторе сонника

Свейнссон Э.О. Кораблёв

Идея сонника

Автор составил свою рукопись, опираясь на собственный опыт раскрытия значения символов из сновидений. Опыт толкования видений из снов у Свейнссона был очень объемным, обобщался в течение продолжительного периода времени. Исландский народ известен своей богатой культурой и разнообразной мифологией. Такое разнообразие положило начало развития самых разных ответвлений в литературе и науке. Именно результатом таких тенденций стал «Исландский сонник».

Как пользоваться сонником

Трактовки толкований представляют собой почти метафорические обороты. В Исландии доминирующей является христианская религия. Это дает повод проводить некоторые параллели межу сонниками стран СНГ и Исландским сонником. Однако, сложно найти аналоги для некоторых исконно исландских образов и сюжетов, которые были заимствованы из богатой национальной мифологии. Основным достоинством Исландского сонника яркое литературное разнообразие средств выражения трактовок снов. Сонник довольно ярко отражает культурные течения самой Исландии в период наиболее активного развития.

Оцените статью
( Пока оценок нет )
Поделиться с друзьями
Толкование снов по сонникам